Nejedná se o křestní jména, která myslím tady už byla, ale o jakýsi překlad příjmení. A poslouží to i jako takový malý přehled o hlavních postavách Twilight ságy.
Jelikož si nejsem jistá, jestli tady opravdu byly významy křestních jmen, tak tam, kde to půjde, je přidám - pro připomenutí :) Bohužel jsem nenašla vše, ale tak alespoň něco :)
Cullenovi - od slova cull = vybrat, druhořadý (myslím, že to upozorňuje na to, jak jsou jiní, a že je ostatní ne vždy přijali)
- Mary Alice Brandon Cullen - Alice = urozená, poctivá, pocházející z Němčiny, Řečtiny // Mary = milována bohem, pocházející z hebrejštiny // Brandon = mužské anglické jméno
- Edward Anthony Masen Cullen - Edward = ochránce ze staré angličtiny // Anthony = z latiny
- Carlisle Cullen - Carlisle = pevnost z angličtiny
- Esmé Anne Platt Evenson Cullen - Esmé = milá, pocházející z francouzštiny // Anne = líbezná, též milá, z hebrejštiny
- Emmett McCarty Cullen - Emmett = pravdomluvný, upřímný, z hebrejštiny
Haleovi - hale = zdraví, svěží
- Rosalie Lillian Hale - Rosalie = pozoruhodná zlověstná krása, z angličtiny // Lillian = latinské ženské jméno
- Jasper Whitlock Hale - Jasper = strážce, drahokam, z angličtiny
Swanovi - swan = labuť
- Isabella Marie Swan - Isabella = určená bohu, z italštiny // Marie = stejně jako Mary, tedy milována bohem, poházející z hebrejštiny
- Charlie Swan - Charlie = odvážný, z němčiny
Dwyerovi
- Renée Higginbotham Dwyer - Renée = znovuzrozená z francouzštiny
- Phil Dwyer





