Something always brings me back to you. It never takes too long. No matter what I say or do, I still feel you here 'till the moment I'm gone.
You hold me without touch. You keep me without chains. I never wanted anything so much than to drown in your love and not feel your rain.
CHORUS Set me free, leave me be. I don't want to fall another moment into your gravity. Here I am and I stand so tall, just the way I'm supposed to be. But you're on to me and all over me.
You loved me 'cause I'm fragile. When I thought that I was strong. But you touch me for a little while and all my fragile strength is gone.
CHORUS Set me free, leave me be. I don't want to fall another moment into your gravity. Here I am and I stand so tall, just the way I'm supposed to be. But you're on to me and all over me.
I live here on my knees as I Try to make you see that you're Everything I think I need here on the ground. But you're neither friend nor foe though I Can't seem to let you go. The one thing that I still know is that you're keeping me down You're keeping me down, yeah, yeah, yeah You're onto me, onto me and all over
Something always brings me back to you It never takes too long
Překlad
Něco mě vždy stáhne zpět k tobě Nikdy to netrvá dlouho Nezáleží na tom,co řeknu, pořád tě tu cítím, do chvíle než odejdu
Držíš mě bez doteku Vězníš mě bez pout Nikdy jsem nechtěla nic tak moc, jak se chci topit ve tvé lásce a necítit déšť
Osvoboď mě, nechmě být, nechci zase spadnout do tvé gravitace Tady jsem a stojím vzpřímená, tak jak bych měla Ale ty jsi všude kolem mě
Miloval jsi mě, protože jsem křehká Když jsem myslela, že jsem silná Ale na chvíli se mě dotkneš a všechna má křehká síla je pryč
Osvoboď mě, nechmě být, nechci zase spadnout do tvé gravitace Tady jsem a stojím vzpřímená, tak jak bych měla Ale ty jsi všude kolem mě
Žiju tady na kolenou Snažím se tě přinutit, že jsi vše co myslím,že na zemi potřebuju Ale ty nejsi ani přítel ani nepřítel myslela jsem Že tě prostě nemůžu nechat odejít Jednou věcí jsem si jistá, že ty mě stahuješ dolů Stahuješ dolů Máš nade mnou moc
Něco mě vždy stáhne zpět k tobě Nikdy to netrvá dlouho
There's a possibility There's a possibility All that I had was all I gon' get There's a possibility There's a possibility All I gon get is gone with your step
So tell me when you hear my heart stop, You're the only who knows Tell me when you hear my silence There's a possibility I wouldn't know
Know that when you leave Know that when you leave By blood and by mean You walk like a thieve By blood and by mean I fall when you leave
So tell me when you hear my heart stop, You're the only who knows Tell me when you hear my silence There's a possibility I wouldn't know
Tell me when my sigh is over You're the reason why I'm close Tell me if you hear me falling Theres a possibility It wouldn't show
By blood and by mean I fall when you leave By blood and by mean I follow your lead
Překlad
Je tu možnost Je tu možnost Vše, co jsem měla bylo vše co dostanu Je tu možnost Je tu možnost Vše co mám dostat odešlo s tvým krokem
Tak mi řekni, kdy uslyší mé srdce, jak se zastavilo Jsi jediný kdo ví Řekni, kdy uslyšíš mé mlčení Je tu možnost Nevěděla bych
Vím, že když odcházíš Vím, že když odcházíš Krví a zákeřně Šel jsi jako zloděj Krví a zákeřně Zhroutím se když odejdeš
Tak mi řekni, kdy uslyší mé srdce, jak se zastavilo Jsi jediný kdo ví Řekni, kdy uslyšíš mé mlčení Je tu možnost Nevěděla bych
Tak mi řekni, když je mé toužení u konce Jsi důvod proč jsem uzavřená Řekni, jestli mě uslyšíš padat Je tu možnost Neukázala by se
Krví a zákeřně Zhroutím se když odejdeš Krví a zákeřně Následuju tě
I'm not a stranger No I am yours With crippled anger And tears that still drip sore
A fragile flame aged Is misery And when our hearts meet I know you see
I do not want to be afraid I do not want to die inside just to breathe in I'm tired of feeling so numb Relief exists I find it when I am cut
I may seem crazy Or painfully shy And these scars wouldn't be so hidden If you would just look me in the eye I feel alone here and cold here Though I don't want to die But the only anesthetic that makes me feel anything kills inside
I do not want to be afraid I do not want to die inside just to breathe in I'm tired of feeling so numb Relief exists I find it when I am cut Pain I am not alone I am not alone
I'm not a stranger No I am yours With crippled anger And tears that still drip sore
But I do not want to be afraid I do not want to die inside just to breathe in I'm tired of feeling so numb Relief exists I found it when I was cut
Překlad
Nejsem cizinec Ne, jsem tvá Se zmrzačeným hněvem A slzami, které neustále kapou bolest
Starý slabý plamen Je bída A když se naše srdce potkají Vím, že jsi vidět
Nechci se bát Nechci umřít a dýchat pouze uvnitř Jsem unavená pocity a tak otupělá Úleva existuje najdu ji když Se říznu
Může se zdát, že jsem blázen Nebo bolestně plachá A tyhle jizvy by neměli být schované Pokud by jste se mi jenom podívali do očí Cítím se tu tak sama a je tu chladno Když já nechci umřít Ale pouze anestikum mi dává pocítít že mě něco zabíjí zevnitř
Nechci se bát Nechci umřít a dýchat pouze uvnitř Jsem unavená pocity a tak otupělá Úleva existuje najdu ji když Se říznu Bolest Nejsem sama Nejsem sama
Nejsem cizinec Ne, jsem tvá Se zmrzačeným hněvem A slzami, které neustále kapou bolest
Nechci se bát Nechci umřít a dýchat pouze uvnitř Jsem unavená pocity a tak otupělá Úleva existuje našla jsem ji když Jsem se řízla
I dreamed I was missing, you were so scared But no one would listen, 'cause no one else cared After my dreaming, I woke with this fear: What am I leaving when I am done here?
So if you're asking me, I want you to know....
When my time comes, forget the wrong that I've done Help me leave behind some reasons to be missed And don't resent me, when you're feeling empty Keep me in your memory, leave out all the rest Leave out all the rest
Don't be afraid I've taken my beating, I've shared what I've made I'm strong on the surface, not all the way through I've never been perfect, but neither have you
So if you're asking me, I want you to know....
When my time comes, forget the wrong that I've done Help me leave behind some reasons to be missed Don't resent me, and when you're feeling empty Keep me in your memory, leave out all the rest Leave out all the rest...
Forgetting all the hurt inside that you've learned to hide so well Pretending someone else can come and save me from myself I can't be who you are
When my time comes, forget the wrong that I've done Help me leave behind some reasons to be missed Don't resent me, and when you're feeling empty Keep me in your memory, leave out all the rest Leave out all the rest...
Forgetting all the hurt inside you've learned to hide so well Pretending someone else can come and save me from myself I can't be who you are
I can't be who you are...
Překlad
Snil jsem, že se mi stýská Tys byla tak vyděšená Ale nikdo by nemohl naslouchat Protože nikdo další se o to nestaral
Po mém snění Jsem se vzbudil s tímto strachem Co opouštím Když jsem tady hotov?
Tak jestli se mne ptáš Chci, abys věděla
Když přichází můj čas Zapomeň na to špatné, co jsem udělal Pomoz mi nechat za sebou nějaké příčiny stesku po mně
A neměj mi to za zlé A když se cítíš prázdná Udrž si mne ve své paměti
Všechno zbývající vynech Všechno zbývající vynech
Neboj se Utržil jsem své rány Dělil jsem se o to, co jsem vyrobil
Na povrchu jsem silný Ne ale vnitřně Nikdy jsem nebyl bezchybný Ale ani Ty ne
Tak jestli se mne ptáš Chci, abys věděla
Když přichází můj čas Zapomeň na to špatné, co jsem udělal Pomoz mi nechat za sebou nějaké příčiny stesku po mně
A neměj mi to za zlé A když se cítíš prázdná Udrž si mne ve své paměti
Všechno zbývající vynech Všechno zbývající vynech
Zapomnění Všechnu tu bolest uvnitř Ses naučila tak dobře skrývat
Předstírání Může přijít někdo jiný a zachránit mne od sebe sama Nemůžu být tím, kdo jsi Ty
Když přichází můj čas Zapomeň na to špatné, co jsem udělal Pomoz mi nechat za sebou nějaké příčiny stesku po mně
A neměj mi to za zlé A když se cítíš prázdná Udrž si mne ve své paměti
Všechno zbývající vynech Všechno zbývající vynech
Zapomeň Všechnu tu bolest uvnitř Ses naučila tak dobře skrývat
Předstírej Může přijít někdo jiný a zachránit mne od sebe sama Nemůžu být tím, kdo jsi Ty Nemůžu být tím, kdo jsi Ty
When the thorn bush turns white that´s when I´ll come home I am going out to see what I can sow And I don´t know where I´ll go And I don´t know what I´ll see But I´ll try not to bring it back home with me
Like the morning sun your eyes will follow me As you watch me wander, curse the powers that be ´Cause all I want is here and now But it´s already been and gone Our intentions always last that bit too long
Far, far away, no voices sounding, no one around me And you´re still there Far, far away, no choices passing, no time confounds me And you´re still there
In the full moon´s light I listen to the stream And in between the silence hear you calling me But I don´t know where I am And I don´t trust who I´ve been And If I come home how will I ever leave
Překlad
Když úplněk zbělá,to je doba kdy půjdu domů Jdu ven abych viděl co můžu osévat A nevím kam pujdu A nevím,co uvidím Ale budu se snažit nepřinést si to s sebou domů
Jako ranní slunce mně budou tvé oči provázet Jak pozoruješ moje toulání,síly jaké má tohle prokletí Protože všechno co chci je tady a teď,ale to již bylo zmizelo Ten kousek naší intenzity byl vždy moc dlouhý
Daleko,hlasy nezní,nikde nikdo a ty tu pořád jsi Daleko,žádné volby,žádný časový zmatek já a ty tu pořád jsme
Ve světle úplňku slyším řeku A v tichu mně ty voláš Ale já nevím kde jsem a nevěřím,kdo jsem byl A když přijdu ,dokážu někdy odejít?
How can I decide what's right When you're clouding up my mind? I can't win You're losing fight All the time
Not gonna ever own what's mine When you're always taking sides But you won't take away my pride No, not this time Not this time
How did we get here? I used to know you so well How did we get here? Well, I think I know
The truth is hiding in your eyes And it's hanging on your tongue Just boiling in my blood But you think that I can't see What kind of man that you are If you're a man at all Well, I will figure this one out On my own (I'm screaming, "I love you so") On my own (My thoughts you can't decode)
How did we get here? I used to know you so well,yeah How did we get here? Well, I think I know
Do you see what we've done? We've gone and made such fools Of ourselves Do you see what we've done? We've gone and made such fools Of ourselves
How did we get here? I used to know you so well, yeah How did we get here? Well, I used to know you so well I think I know I think I know
There is something I see in you It might kill me I want it to be true
Překlad
Jak se můžu rozhodnout co je správné, když jsi zahalil mou mysl Nemůžu stále vyhrávat tvé ztracené bitvy Jak můžů vůbec někdy mít to, co je mysl, když ty pořád bereš strany Ale nevezmeš zpět moji hrdost, ne tentokrát Ne tentokrát
Jak jsme se sem dostali Když jsem si zvykla na to že tě znám dobře Ale jak jsme se sem dostali Myslím že vím...
Pravda se skrývá za tvýma očima a to visí na tvém jazyku Jen vřeš v mé krvi ale myslíš že nevidím Jaký druh muže jsi, když jsi muž ve všem Dobře, já počítám všechno tohle mimo mé vlastní
Já křičím Miluji tě tak Mé myšlenky nemůžeš dekódovat
Jak jsme se sem dostali Když jsem si zvykla na to že tě znám dobře Ale jak jsme se sem dostali Myslím že vím...
Vídíš co máme udělat Budeme ze sebe dělat takové blázny Vídíš co máme udělat Budeme ze sebe dělat takové blázny
Jak jsme se sem dostali Když jsem si zvykla na to že tě znám dobře Ale jak jsme se sem dostali Myslím že vím...
Tohle je něco, co na tobě vidím Ta síla mě zabíjí To platí, já to potřebuji...